Жюри Всероссийской олимпиады школьников по французскому языку, заключительный этап которой прошел в конце марта в Москве, в Центре педагогического мастерства, высоко оценило знания дзержинских школьниц Арины Саливон и Анны Тверсковой. Первая вошла в число победителей олимпиады, заняв общее 14-е место по России, вторая стала призером. По возвращении домой с девушками пообщался корреспондент «Дзержинских ведомостей».
Постоянная смена стратегии
Для того чтобы справляться с заданиями заключительного этапа, мало просто знать язык, нужно быть погруженным в культуру этой страны, слушать радиопередачи, смотреть интервью на языке оригинала, много говорить, чтобы день за днем преодолевать языковой барьер. Однако методики успеха, конечно, есть, потому что олимпиада — это все-таки не только про язык, но и про моральную стойкость, про то, как уметь контролировать свое время.
- В заданиях на лексику и грамматику нужно смотреть на «окружение», на конструкции, на синтаксис, уметь сопоставлять то, что тебе предлагают, с тем, что ты когда-либо видел, — делится своими лайфхаками Арина Саливон. — Нужно много думать и думать быстро, а также оценивать свою работу в ходе написания по существующим критериям, что очень сложно: отбрасывать повторения, находить синонимы, подбирать те конструкции, в которых ты уверен, и при этом подходить ко всему творчески. В языке нельзя думать примитивно!
Изучать язык Арина начала благодаря своим родителям, отдавшим дочку в школу №22 с углубленным изучением французского. Арина вспоминает, что ее тогда очень заинтересовал подход учителя по французскому языку Елены Анатольевны Сидоровой, которой удавалось находить ключик к каждому ученику. К пятому классу преподаватель сменился — пришла Татьяна Анатольевна Глазкова, которая и научила «мыслить по-французски», говорить и писать так, как это делают французы, а еще научила побеждать, каждый раз давая наставления перед очередным туром олимпиады в девятых-одиннадцатых классах.
- Мне нравится, когда Татьяна Анатольевна проводит уроки полностью на французском языке, — говорит Арина. — В такие моменты я не могу оторваться от тетради, конспектирую, ловлю каждое слово, идею. Из этого, как мне кажется, сложился мой языковой «багаж» — возможность размышлять, анализировать и выстраивать аргументированный текст на иностранном языке.
Раньше Саливон планировала продолжить обучение во Франции, сдавала международный экзамен DELF, который подтверждает высокий уровень владения иностранным языком и позволяет учиться и работать за границей. Участие во Всероссийской олимпиаде школьников стало для выпускницы одной из проверок себя.
Подготовка длилась долго. Последние два-три года Арина занималась дополнительно. Если раньше владение языком у нее было на уровне В1 (Intermediate — пороговый), то к концу 10-го класса она защитила диплом на В2 (Upper-Intermediate — пороговый продвинутый). На самом деле наша землячка прошла на всероссийский уровень еще год назад, но ограничения в связи с пандемией лишили девушку возможности поучаствовать в подобной олимпиаде в прошлом году.
Очередной год был потрачен с умом: занятия онлайн в течение летних каникул с репетитором из Москвы, оффлайн — для тренировки устной речи, поездки в Нижний
Новгород каждые выходные ради полутора часов занятий с преподавателем. Репетиторов у Арины всегда было несколько. После Нового года в качестве преподавателя выступил студент Московского государственного университета, который дал дзержинской школьнице ценные советы, рассказал секреты подготовки членов сборной Москвы.
- Получается, моя стратегия, приведшая к успеху, — это постоянная смена самой стратегии, — шутит Арина. — Поиск нового подхода к изучению языка очень полезен, потому что, занимаясь с одним человеком, ты привыкаешь к его методике преподавания, его нагрузкам, и именно в этот момент нужно срочно что-то менять, чтобы «прокачивать» себя снова и снова.
Предугадать формат невозможно
На первый взгляд может показаться, что выпускницу дзержинской школы №22 застать врасплох невозможно. Однако устный тур заключительного этапа Всероссийской олимпиады школьников все-таки преподнес Арине сюрприз.
Перед ребятами стояла задача: представить себя в роли журналиста, который встречается с коллегами — шеф-редактором и его помощником, и выступить перед ними. Нужно было подготовить и презентовать статью, оттолкнувшись от предложенных заголовка и «шапки». Темой статьи Арины Саливон стал принятый недавно закон об ограничении деятельности детей-блогеров в интернет-пространстве, то есть разговор шел о блогинге и участии детей в создании контента на площадке видеохостинга YouTube. На выполнение задания отводилось четыре минуты, а следующие четыре — на беседу с жюри, оценивавшим устную речь.
- Основная сложность состояла в том, как начать свое высказывание и как вести эту мысль, потому что никаких шаблонов для таких разговоров не предусмотрено, и формат был крайне неожиданным, — говорит Арина. — Я решила общаться с жюри, как с настоящими коллегами. Они оценили мой ход и поддержали «игру», что сразу вывело наш диалог на совершенно другой уровень…
В некоторой растерянности от устного задания оказалась и ученица дзержинской школы №39 Анна Тверскова. Для «статьи» ей досталась тема «Вымирание животных, в частности жирафов, и необходимость запрета торговли дикими животными». А вот задание по аудированию порадовало: «Функционирование мозга младенцев, их способность изучать языки и воспринимать звуки».
Совместная работа учителя и ученика
Изучение языка — долгий и трудоемкий процесс, от которого необходимо получать удовольствие. Аня Тверскова старалась использовать каждую свободную минуту: учила песни, слушала подкасты, читала книги, смотрела французские фильмы, изучала культурные особенности. В ее расписании французский язык занимает минимум четыре часа в день!
Если читатель загорелся идеей выучить иностранный язык, то вот схема подготовки от призера Всероссийской олимпиады школьников. Для «прокачки» аудирования очень помогает написание транскрипции к видео, к отрывкам из французских радиопередач, это способствует расширению словарного запаса. Каждую неделю необходимо писать минимум по пять эссе, а для развития устной речи — записывать себя на диктофон, затем прослушивать и анализировать собственный ответ, плюс общение с носителями языка по Skype.
Практика показывает, что для многих участников олимпиады одними из самых сложных являются задания на грамматику — они требуют скрупулезной подготовки.
- Я повторяла грамматику по различным пособиям, но упор делала на тексты: анализировала использование автором определенных артиклей и предлогов, объясняла себе выбор того или иного времени, слова, выражения, — рассказывает Анна. — Конечно, решала задания прошлых лет, задания из международного экзамена DALF C1, изучала
темы из франкоязычных учебников. Очень помогла мой учитель Любовь Ивановна Левакова. Она давала мне интересные темы для размышления, статьи, информацию о культурной жизни французов и истории Франции, была всегда готова что-то подсказать, направить, постоянно поддерживала. На мой взгляд, успешное выступление на олимпиаде — это всегда совместная работа учителя и ученика.
Анна вспоминает, как после первых занятий в школе мама подарила ей, второкласснице, франко-русский словарь, и девочка пыталась его выучить: выписывала слова, составляла с ними фразы. А в пятом классе наступил переломный момент — первая четверка, слезы.
- Я уже тогда была жутким перфекционистом и хотела, чтобы все было и-де-аль-но, — улыбается Анна. — Так что пришлось пересмотреть свои взгляды на изучение языка. Я поняла, что пора начать заниматься самостоятельно и более усердно, выходя за рамки школьной программы. Тогда же посмотрела мюзикл «Notre-Dame de Paris», влюбилась в его идею, хотя и понимала далеко не каждое слово из песен героев… Все это усилило стремление еще больше окунуться в язык, чтобы в дальнейшем понимать каждое слово из этого мюзикла.
Культурный пласт Франции, ее литература, живопись, мода, гастрономия и музыка способствуют желанию знать язык. Аня рассказала, что ее восхищает грамматика, которая для нее словно философия. Возьмем, к примеру, артикли: ведь французы смогли поделить мир на нечто определенное и неопределенное!
Победа на олимпиаде подобного уровня дает выпускнику право поступать в вуз без вступительных экзаменов, при условии, что выбранная специальность соответствует профилю олимпиады. Выпускница школы №39 пока еще не определилась, в какой вуз будет подавать документы, но точно знает, что обучение будет связано с французским языком, а специальность — с преподаванием.
- Для меня учитель — одна из самых творческих и интересных профессий, — объясняет Аня. — Именно он может полностью изменить твою жизнь, подсказать и направить. Быть учителем — значит, быть в постоянном движении. К тому же интересно видеть, как твой ученик движется от точки «А» к точке «В», идет к своей желанной цели.
Ольга КУЗЬМИНА